Коронавирус - двигатель прогресса в арбитраже

20 марта 2020

Коронавирус - двигатель прогресса в арбитраже

В последние несколько лет ведется активная дискуссия о новых методах организации арбитражного процесса с применением телекоммуникационных технологий. Некоторые арбитражные центры запустили онлайн платформы для администрирования дел и обмена документами, широко используется e-discovery, все чаще встречаются примеры допроса свидетелей и экспертов по видеоконференцсвязи. Вместе с тем, до недавнего времени редкий состав арбитража согласился бы на полную замену реальных слушаний на проведение слушаний по видеосвязи.

В результате глобальной вспышки коронавируса, под угрозу поставлены запланированные на первое полугодие 2020 арбитражные слушания, особенно в международном арбитраже. По сути, у сторон и арбитров остается два варианта – либо перенести слушания на более позднюю дату, либо провести виртуальные слушания. Вместе с тем, сегодня сложно сказать, когда вновь станет возможным проведение очных слушаний. Для тех, кто сочтет возможным проведение виртуальных слушаний, полезным может оказаться Сеульский протокол по видеоконференцсвязи в международном арбитраже (Сеульский протокол или Протокол).

Протокол регулирует вопросы проведения видеоконференций в международном арбитраже и описывает процедуру допроса свидетелей, предоставления документов и технические требования к аудио- и видеоконференцсвязи.

Статья 1 Протокола устанавливает правила допроса свидетелей и экспертов посредством видеоконференцсвязи с целью максимально приблизить онлайн допрос к реальному допросу и обеспечить его надлежащие технические условия.

Так, например, по общему правилу свидетель должен давать показания в ходе слушаний в присутствии на связи и под руководством состава арбитража, при этом, не обращаясь к каким-либо заметкам. Для чего сторона обязана предоставить своему свидетелю согласованный комплект документов для слушаний без каких-либо заметок, надписей и т. д. Документы, на которые ссылается свидетель, должны быть четко идентифицированы, а страницы пронумерованы.

Протокол устанавливает, что свидетель должен быть четко виден на видео, поэтому он должен давать показания сидя за пустым столом, или за стоя за трибуной так, чтобы он был хорошо виден на экране. Также должна быть видна часть помещения с тем, чтобы исключить участие суфлеров или консультантов при ответе свидетелем на вопросы.

Стороны должны обеспечить, чтобы компьютер с доступом к электронной почте и принтером располагались во всех точках (помещениях), которые подключены к арбитражному слушанию.

Устный перевод показаний свидетелей осуществляется переводчиком в помещении, в котором находится свидетель.

Поскольку качество связи иногда не очень высокое, состав арбитража вправе прекратить видео-допрос, если сочтет, что данное упражнение неэффективно или ставит одну из сторон в неравное положение. Например, при низком качестве звука или картинки, или когда связь постоянно обрывается, допрашивающая сторона не в состоянии полноценно задать вопросы и получит на них ответы.   

Статья 2 вводит минимальные стандарты для места видеоконференции, устанавливая, что интернет-соединение должно быть надлежащего качества, а в месте видеоконференции должно находиться по крайней мере одно лицо с достаточными техническими знаниями, к которому можно обратиться для оказания помощи в планировании, тестировании и проведении видеоконференции. Соединение должно отвечать требованиям информационной безопасности и приветствуется использование шифрования данных.

Протокол в статье 3 устанавливает, что во время дачи свидетелем показаний, кроме самого свидетеля могут находиться только его представитель, переводчики, помощники юриста для помощи с документами, по которым ведется допрос, а также представители юристов каждой из сторон. Стороны обеспечивают состав арбитража информацией о личностях присутствующих.

Сеульский протокол также вводит общие требования в отношении документов, по которым ведется допрос и/или обсуждение. В частности, документы должны быть поименованы и пронумерованы. Так, в дополнение к описанным выше требованиям к документам для свидетелей, статья 4 Протокола предусматривает, что стороны имеют право использовать общее виртуальное хранилище документов. Принимая во внимание важность конфиденциальности арбитража, Протокол обязывает стороны принимать все разумные меры для обеспечения безопасности электронных документов, размещенных на таком хранилище. По возможности, рекомендуется предусмотреть отдельный экран для демонстрации документов, на которые ссылается сторона.  

Статьи 5 и 6 Протокола устанавливают обязанность сторон дважды протестировать оборудование для видеоконференции, а также содержат широкий перечень технических требований к аудио- и видеосвязи, более детальное изложение которых содержится в Приложении 1 к Протоколу. Данные меры представляются оправданными, поскольку стороны, как правило, заранее оговаривают распределение времени на слушаниях. Любой технический сбой сказывается на возможности стороны разумно распорядиться отведенным ей временем, либо скажется на увеличение времени слушаний и дополнительных расходах сторон.

Статья 7 Сеульского протокола обязывает стороны обеспечить свидетеля услугами устного перевода. В качестве общего правила устанавливается, что последовательный перевод предпочтительнее синхронного перевода. Считается, что последовательный перевод лучше воспринимается арбитрами, поскольку позволяет увидеть естественную реакцию свидетеля на вопрос.

Статья 8 Протокола запрещает осуществлять запись видеоконференции без разрешения состава арбитража. Если ведется запись, то она должна передаваться составу арбитража и сторонам в течение 24 часов после окончания видеоконференции.

Наконец, последняя статья 9 Протокола обязывает стороны направить составу арбитража просьбу об использовании видеоконференции как минимум за 72 часа до начала слушаний. Сторона, которая запрашивает использование видеоконференцсвязи, должна взять на себя все вопросы по организации и оплате технических средств, а также обеспечить, чтобы видеоконференция проводилась надлежащим образом в соответствии с требованиями Протокола. Сложно сказать, чем объясняется правило о 72 часах. На практике, возможность использования видеосвязи для тех или иных процессуальных действий всегда подлежит согласованию сторон и состава арбитража. Нередко, вопрос использования видеоконференции поднимается и за гораздо более короткий срок до допроса в связи с чрезвычайностью обстоятельств. Тем не менее, указанный срок можно рассматривать в качестве примера лучшей практики.      

Учитывая все возможные неудобства проведения слушаний онлайн, Сеульский протокол дает составу арбитража право прекратить видеоконференцию, если ее условия настолько неудовлетворительны, что продолжение видеоконференции может быть несправедливым для любой из сторон.

Принимая во внимание существующие проблемы, связанные с коронавирусом, и все чаще происходящую отмену устных слушаний из-за пандемии COVID-19, Сеульский протокол представляется весьма полезным руководством для проведения онлайн слушаний в международном арбитраже.

С Сеульским протоколом можно ознакомится по ссылке

Зыков Роман

Гладышева Виктория