MODEL ARBITRATION CLAUSE
Арбитражный институт Торговой палаты Стокгольма
Arbitration Institute of the Stockholm Chamber of Commerce (SCC)

Типовая арбитражная оговорка
Любой спор, разногласие или претензия, вытекающие из настоящего контракта или в связи с ним, в том числе касающиеся его нарушения, прекращения или недействительности, будут окончательно разрешены путем арбитража в соответствии с Арбитражным Регламентом Арбитражного института Торговой палаты г. Стокгольма.
Рекомендуемые дополнения:
Состав арбитража будет состоять из трех арбитров/единоличного арбитра.
Местом проведения арбитража будет являться […].
Языком арбитражного разбирательства будет […].
Настоящий контракт регулируется нормами материального права […].

Model arbitration clause
Any dispute, controversy or claim arising out of or in connection with this contract, or the breach, termination or invalidity thereof, shall be finally settled by arbitration in accordance with the Arbitration Rules of the Arbitration Institute of the Stockholm Chamber of Commerce.
Recommended additions:
The arbitral tribunal shall be composed of three arbitrators/a sole arbitrator.
The seat of arbitration shall be […].
The language to be used in the arbitral proceedings shall be […].
This contract shall be governed by the substantive law of […].

Арбитражный суд Международной торговой палаты
Arbitration court of the International Chamber of Commerce (ICC)

Типовая арбитражная оговорка
Все споры, возникающие из настоящего контракта или в связи с ним, подлежат окончательному урегулированию в соответствии с Арбитражным регламентом Международной торговой палаты одним или несколькими арбитрами, назначенными в соответствии с этим регламентом.
Рекомендуемые дополнения:
Состав арбитража будет состоять […] арбитров.
Местом проведения арбитража будет являться […].
Языком арбитражного разбирательства будет […].
Настоящий контракт регулируется нормами материального права […].

Model arbitration clause
All disputes arising out of or in connection with the present contract shall be finally settled under the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce by one or more arbitrators appointed in accordance with the said Rules.
Recommended additions:
The arbitral tribunal shall be composed of […] arbitrator(s).
The seat of arbitration shall be […].
The language to be used in the arbitral proceedings shall be […].
This contract shall be governed by the substantive law of […].

Лондонский международный арбитражный суд
London Court of International Arbitration (LCIA)

Типовая арбитражная оговорка
Все споры, возникающие из настоящего контракта или в связи с ним, включая вопросы его заключенности, действительности или расторжения подлежат окончательному разрешению в арбитраже по Регламенту ЛМАС, который считается частью основного договора в силу отсылки к нему в настоящей статье.
Рекомендуемые дополнения:
Число арбитров должно быть [один/три]
Место арбитража [город/ страна].
Язык арбитража арбитражного разбирательства [указать язык].
К договору применяется материальное право [указать страну].

Model arbitration clause
Any dispute arising out of or in connection with this contract, including any question regarding its existence, validity or termination, shall be referred to and finally resolved by arbitration under the LCIA Rules, which Rules are deemed to be incorporated by reference into this clause.
Recommended additions:
The number of arbitrators shall be [one/three].
The seat, or legal place, of arbitration shall be [City and/or Country].
The language to be used in the arbitral proceedings shall be […].
The governing law of the contract shall be the substantive law of […].

Гонконгский международный арбитражный центр
The Hong Kong International Arbitration Centre (HKIAC)

Типовая арбитражная оговорка
Любой спор, разногласие или претензия вытекающие из настоящего контракта или связанные с ним, включая его существование, действительность, толкование, исполнение, нарушение или прекращение его действия или любой спор относительно внедоговорных обязательств, вытекающих из него или связанных с ним, подлежат окончательному разрешению в арбитраже, администрируемом Гонконгским Международным Арбитражным Центром (HKIAC) в соответствии с Арбитражным регламентом для администрируемых арбитражных разбирательств, действующими на момент подачи Уведомления об арбитраже.
Рекомендуемые дополнения:
К арбитражной оговорке применяется право […].
Место арбитража […].
Число арбитров должно быть … [один или три]
Язык арбитража арбитражного разбирательства … [указать язык].

Model arbitration clause
Any dispute, controversy, difference or claim arising out of or relating to this contract, including the existence, validity, interpretation, performance, breach or termination thereof or any dispute regarding non- contractual obligations arising out of or relating to it shall be referred to and finally resolved by arbitration administered by the Hong Kong International Arbitration Centre (HKIAC) under the HKIAC Administered Arbitration Rules in force when the Notice of Arbitration is submitted.
Recommended additions:
The law of this arbitration clause shall be […].
The seat of arbitration shall be […].
The number of arbitrators shall be ... [one or three].
The arbitration proceedings shall be conducted in ... [insert language]."

Сингапурский международный арбитражный центр
Singapore International Arbitration Centre (SIAC)

Типовая арбитражная оговорка
Любой спор, возникающий из настоящего контракта или в связи с ним, включая любой вопрос относительно его существования, действительности или прекращения действия, подлежат окончательному разрешению в арбитраже, администрируемом Сингапурским международным арбитражным центром («SIAC») в соответствии с Арбитражным регламентом Сингапурского международного арбитражного центра («Регламент SIAC») действующим на соответствующий момент времени, который считается частью основного договора посредством отсылки к нему в настоящей статье.
Рекомендуемые дополнения:
Место арбитража […].
Число арбитров должно быть […]
Язык арбитража арбитражного разбирательства […].
К договору применяется право […].

Model arbitration clause
Any dispute arising out of or in connection with this contract, including any question regarding its existence, validity or termination, shall be referred to and finally resolved by arbitration administered by the Singapore International Arbitration Centre (“SIAC”) in accordance with the Arbitration Rules of the Singapore International Arbitration Centre ("SIAC Rules") for the time being in force, which rules are deemed to be incorporated by reference in this clause.
Recommended additions:
The seat of the arbitration shall be […].
The Tribunal shall consist of […] arbitrator(s).
The language of the arbitration shall be […].
This contract is governed by the laws of […].

Китайская международная экономическая и торговая комиссия
China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC)

Типовая арбитражная оговорка
Любой спор, возникающий из настоящего контракта или в связи с ним, должен быть передан в Китайскую международную экономическую и торговую арбитражную комиссию (CIETAC) и разрешен путем арбитража в соответствии с ее Регламентом, действующим на момент подачи заявления об арбитраже. Арбитражное решение является окончательным и обязательным для сторон.
Рекомендуемые дополнения:
Место арбитража […].
Число арбитров должно быть […]
Язык арбитража арбитражного разбирательства […].
К договору применяется право […].

Model arbitration clause
Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) for arbitration which shall be conducted in accordance with the CIETAC's arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.
Recommended additions:
The seat of the arbitration shall be […].
The Tribunal shall consist of […] arbitrator(s).
The language of the arbitration shall be […].
This contract is governed by the laws of […].

Венский международный арбитражный центр
Vienna International Arbitration Centre (VIAC)

Типовая арбитражная оговорка
Любой спор или претензия, возникающая из настоящего контракта или в связи с ним, включая споры о его действительности, нарушении, прекращении действия или ничтожности, подлежат окончательному урегулированию в соответствии с Правилами арбитража (Венские правила) Венского международного арбитражного центра (VIAC) при Федеральной палате экономики Австрии одним или тремя арбитрами, назначенными в соответствии с указанными Правилами.
Рекомендуемые дополнения:
Место арбитража […].
Число арбитров должно быть […]
Язык арбитража арбитражного разбирательства […].
К договору применяется право […].

Model arbitration clause
All disputes or claims arising out of or in connection with this contract, including disputes relating to its validity, breach, termination or nullity, shall be finally settled under the Rules of Arbitration (Vienna Rules) of the Vienna International Arbitral Centre (VIAC) of the Austrian Federal Economic Chamber by one or three arbitrators appointed in accordance with the said Rules.
Recommended additions:
The seat of the arbitration shall be […].
The Tribunal shall consist of […] arbitrator(s).
The language of the arbitration shall be […].
This contract is governed by the laws of […].

Швейцарский арбитражный центр
Swiss Arbitration Centre

Типовая арбитражная оговорка
Любой спор, разногласие или претензия, возникающий из или в связи с настоящим контрактом, включая действительность, недействительность, нарушение или прекращение действия настоящего контракта, должен быть окончательно разрешен в арбитраже в соответствии со Швейцарскими правилами международного арбитража Швейцарского арбитражного центра, действующими на дату подачи Уведомления об арбитраже согласно указанным Правилам.
Рекомендуемые дополнения:
Число арбитров должно быть [один/три/один или три]
Место арбитража […].
Язык арбитража арбитражного разбирательства […].

Model arbitration clause
Any dispute, controversy, or claim arising out of, or in relation to, this contract, including regarding the validity, invalidity, breach, or termination thereof, shall be resolved by arbitration in accordance with the Swiss Rules of International Arbitration of the Swiss Arbitration Centre in force on the date on which the Notice of Arbitration is submitted in accordance with those Rules.
Recommended additions:
The number of arbitrators shall be ... ("one", "three", "one or three").
The seat of the arbitration shall be […]
The arbitration proceedings shall be conducted in […].